Re: [STDS-802-16] Hotel Address Card
There was a typo in the street name.
深圳威尼斯酒店 shen zhen wei ni si jiu dian
深南大道9026号 shen nan da dao 9026 hao
----- Original Message -----
From: "galahad" <galahad@NETSGO.COM>
To: <STDS-802-16@LISTSERV.IEEE.ORG>
Sent: Tuesday, May 04, 2004 9:36 AM
Subject: Re: [STDS-802-16] Hotel Address Card
> I'm not a Chinese, so I looked for websites which shows clearly hotel name
> in chinese character.
>
> If taxi drivers are shown to hotel address card which has blurry hotel
name,
> they'll have difficulty in finding them.
>
> Below is the hotel name and the street where it is.
>
> 深圳威尼斯酒店 shen zhen wei ni si jiu dian
> 沈南大道9026号 shen nan da dao 9026 hao
>
>
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Roger B. Marks" <r.b.marks@IEEE.ORG>
> To: <STDS-802-16@LISTSERV.IEEE.ORG>
> Sent: Tuesday, May 04, 2004 8:58 AM
> Subject: Re: [STDS-802-16] Hotel Address Card
>
>
> > DJ,
> >
> > I've added a higher-resolution image. Reload
> > <http://ieee802.org/16/meetings/mtg31> and see what your colleague
> > thinks.
> >
> > Roger
> >
> >
> > At 09:29 -0700 04/05/03, Johnston, Dj wrote:
> > >A Chineese colleague of mine has declared the Crowne Plaza address
> > >card on
> >
>
><http://www.ieee802.org/16/meetings/mtg31/index.html>http://www.ieee802.org
> /16/meetings/mtg31/index.html to
> > >be too blurry to read. It is possible to have a higher resolution
> > >one?
> > >
> > >Thanks,
> > >DJ
> >
> >
> >
>
>
>